Einsatz eines Screeningverfahrens zur Diagnostik phonologischer
Fähigkeiten von bilingualen Kindern
Yvonne Wren (yvonne@speech-therapy.org.uk)
Research
Speech and Language Therapist
Speech
and Language Therapy Research Unit
Sue Roulstone (sue@speech-therapy.org.uk)
Faculty of Health &
Social Care
University of the West of
Speech
and Language Therapy Research Unit
Frenchay Hospital
Bristol,
United Kingdom
Viele
Testverfahren zur Beurteilung des Sprechens und der Sprache von Kindern sind
für Sprecher einer Sprache standardisiert. Bei zweisprachigen Kindern oder bei
Kindern, die die im Testverfahren verwendete Sprache als zusätzliche Sprache
gelernt haben, können die Antworten bei einer formalen Beurteilung anders
ausfallen als bei Kindern, die nur die im Testverfahren verwendete Sprache
sprechen.
Um
diesen Sachverhalt im Rahmen der Entwicklung eines neuen Screeningverfahrens
zur Diagnostik der phonologischen Fähigkeiten von Kindern zu untersuchen, wurden
32 Kinder beurteilt, die entweder zweisprachig waren oder Englisch als
zusätzliche Sprache gelernt haben. Hierbei wurde sowohl das neue Testverfahren
als auch ein standardisierter Test zur Beurteilung der phonologischen
Fähigkeiten von Kindern (DEAP) angewendet. Einige dieser Kinder hatten
phonologische Störungen, andere nicht.
Die
Reaktionen der Kinder beim neuen Screeningverfahren
wurden mit den Reaktionen beim standardisierten Test verglichen. Die
Verlässlichkeit des Screeningverfahrens im Hinblick
darauf, welche zweisprachigen Kinder und welche Kinder, die Englisch als
zusätzliche Sprache gelernt haben, eine Sprech- und Sprachtherapie benötigen,
wurde anschließend mit der Verlässlichkeit bei der Beurteilung von Kindern
verglichen, die nur Englisch sprechen.
Darüber
hinaus wurde eine qualitative Analyse der besonderen Schwierigkeiten zwei- oder
mehrsprachiger Kinder bei dem Screeningverfahren zur
Diagnostik der phonologischen Fähigkeiten durchgeführt. Schließlich werden
Schlussfolgerungen für die Verwendung dieses Testverfahrens bei dieser
Personengruppe und die relevanten Fragestellungen bei der Verwendung anderer,
eigentlich für einsprachige Sprecher bestimmte Testverfahren bei zweisprachigen
Sprechern diskutiert.
Schlüsselwörter:
Phonologie, Mehrsprachigkeit, Beurteilung