Le bilinguisme dans les premières phases de l’éducation en Pologne.

 

Małgorzata Rocławska-Daniluk

Ul. Miłosna 41

80-176 Gdańsk, POLOGNE

mrodan@poczta.onet.pl

 

Depuis quelques années, l’éducation bilingue gagne en popularité dans les maternelles polonaises. La Pologne fait partie d’une Europe unifiée et elle connaît actuellement des transformations dans de nombreux domaines, dont notamment l’éducation. En ma qualité d’orthophoniste, j’ai ainsi identifié des problèmes liés principalement à la coexistence du polonais et de l’anglais dans le cerveau d’enfants de maternelle. En résumant, il s’agit des principaux problèmes suivants :

Comment ces deux langues existent-elles dans le cerveau de l’enfant ?

La langue maternelle est-elle d’une quelconque manière dominante par rapport à la deuxième langue ?

Existe-t-il des contre-indications à enseigner la deuxième langue à des jeunes enfants présentant des troubles de l'articulation ?

Le bilinguisme se définit comme la faculté de communiquer dans deux langues. Si une bonne méthode est mise en place dès l’âge de trois ans, il est possible de former des enfants, étudiants et adultes bilingues.

Certaines maternelles à Gdańsk et Sopot obtiennent d’excellents résultats dans l’éducation bilingue. Grâce à mes études, je réalise qu’il existe un déficit terrible en matière d’éducation bilingue à la maternelle durant la période que l’on appelle « période de sensibilité linguistique ».

Les résultats de mes études soulèvent des points intéressants qui méritent d'être soigneusement analysés dans un futur proche.