Le bilinguisme dans les premières phases de
l’éducation en Pologne.
Małgorzata
Rocławska-Daniluk
Ul. Miłosna
41
80-176 Gdańsk, POLOGNE
Depuis quelques années, l’éducation bilingue gagne en
popularité dans les maternelles polonaises. La Pologne fait partie d’une Europe
unifiée et elle connaît actuellement des transformations dans de nombreux
domaines, dont notamment l’éducation. En ma qualité d’orthophoniste, j’ai ainsi
identifié des problèmes liés principalement à la coexistence du polonais et de
l’anglais dans le cerveau d’enfants de maternelle. En résumant, il s’agit des
principaux problèmes suivants :
Comment ces deux langues existent-elles dans le
cerveau de l’enfant ?
La langue maternelle est-elle d’une quelconque
manière dominante par rapport à la deuxième langue ?
Existe-t-il des contre-indications à enseigner la
deuxième langue à des jeunes enfants présentant des troubles de
l'articulation ?
Le bilinguisme se définit comme la faculté de
communiquer dans deux langues. Si une bonne méthode est mise en place dès l’âge
de trois ans, il est possible de former des enfants, étudiants et adultes
bilingues.
Certaines maternelles à Gdańsk et Sopot
obtiennent d’excellents résultats dans l’éducation bilingue. Grâce à mes
études, je réalise qu’il existe un déficit terrible en matière d’éducation
bilingue à la maternelle durant la période que l’on appelle « période de
sensibilité linguistique ».
Les résultats de mes études soulèvent des points
intéressants qui méritent d'être soigneusement analysés dans un futur
proche.